Large shipments of baggage, including tons of disinfected sacks of bedding, clothing, shoes and Rumkes (ghetto money) were brought into the Altmaterialn in the Litzmannstadt ghetto, where my mother was working. Her job was to sort through the articles, putting aside any valuables that were found for the Germans.
One day, my mother returned from work very distressed. At first she was unusually silent and lost in her own thoughts. I was under the impression that she wanted to share something with me but was not sure whether she wanted to burden me with that horrid event, and she was hesitating about how to tell me. At last, my mother burst out crying. Then she told me about what had occurred that day at Altmaterialn.
Her co-worker, Khaye Tashma walked over to the big heap of clothing in the center of the warehouse to fetch a new pile of clothes for sorting. Among the pile, she noticed a familiar dress — a dress like the one her nineteen-year-old daughter was wearing when she last saw her through the fence of the Central Jail on Czarnieckiego several weeks earlier, just before her Baltshe was deported, along with Froy Tashma’s sister. The two of them — aunt and niece — were captured for resettlement from her sister’s home after the latter had disobeyed the notice from the ghetto authorities to “voluntarily” report with her luggage at the roundup facility. When the police came to search her home, they found both of them on the premises and took them into custody — the “criminal” and her niece. Mrs. Tashma appealed in vain to the authorities to release her healthy, productive, young daughter. Baltshe was registered as a member of her aunt’s household because her aunt, a welfare recipient of nine marks per month, wanted to remain in her home. As a single occupant, she would have been forced to vacate the premises, since she would not have met the regulation requiring a certain number of occupants per square foot.
My mother wept as she continued to tell the story: “It was so terrible!… Froy Tashma pulled out her daughter’s garment, picked up a razor blade and began to rip the dress in the seam, shouting: ‘Here! Here! This is where I myself sewed in the paper money and Baltshe’s birth certificate! Yes, yes, it is still here!’ She pulled out a jacket from the pile nearby, and with trembling hands, cut off a button yelling: ‘This is where I sewed in Baltshe’s pendant with the picture of me and my husband and our three children!’ She pointed at the picture, let out a wild scream and fainted. Everyone in the Altmaterialn thought that Mrs. Tashma could no longer be revived”
My mother felt crushed too. After all, she had been Mrs. Tashma’s friend for many years and knew her daughter Baltshe as well as Mrs. Tashma’s other children. When Froy Tashma finally came to, my mother tried not to show her own dismay and attempted to mumble some consoling words: “‘Because Baltshe’s dress is here, it is not proof that something terrible happened to your child!”
My mother confided to me: “I didn’t believe for one minute what I was saying, but I wanted to calm down my friend.”
“No, Rukhtshe, Baltshe is dead”, Mrs. Tashma insisted. “She would never have given up this dress voluntarily! She loved this dress and knew that I had sewn in the valuables here. Her clothing was taken from her either by force when alive or after she had been killed!”
My mother told me how Froy Tashma hurriedly went through the pile and found her child’s and her sister’s other belongings. She was endlessly screeching and wailing. My mother believed that her friend was having a nervous breakdown.
“My child!” my mother exclaimed after a long interval of silence. “There is no doubt in my mind that the people — among them Froy Tashma’s daughter and her sister — were deported to death! I heard at an underground meeting about a death place called Chelmno, to which several trains with deportees are going daily, and then return empty. The people brought there are pushed into specially prepared rooms – from which no one escapes alive. My sister Leytshe is also among the tortured dead! She refused to listen to me when I asked her to hide! She said that the idea of such mass killing did not make sense, and that we should not take for granted the story of a man who claimed to have followed the railroad tracks and to have found out where the people were being taken. She had insisted that ‘this man must be deranged’, because ‘the Germans were, after all, humans too and no human being would commit such atrocities.’ My trusting, naive, good-natured sister Laytshe, who could not believe that humans could become beasts and instruments of death, is now also dead and slaughtered by other humans!”
After she gasped for a breath of air, my mother continued: “We now have proof that Baltshe Tashma is dead! Oh, how terrible — they are gassing people and the last few belongings of the few items they were allowed to carry with them become the remains brought back among the sacks of people’s personal belongings. Then the relatives of the murdered individuals end up searching through the clothing of their beloved for valuables — to be delivered to the Nazi killers and thieves.”
Suddenly, in the midst of this emotional conversation, loud sounds of screaming, cursing and of blows were once again coming from our neighbors’ (the Kudlak’s) apartment. Father and son were again fighting over who stole bread from whom. Before the war, the Kudlak were considered a poor but decent and good-hearted family. Now, with the mother and baby having been deported, the two hungry men often stole food from one another, and continually fought. This was not uncommon. Starving people, deprived of nourishment, became like hungry beasts — unable to control their actions. Like locusts, they would throw themselves upon food without consideration for anyone around them — including their own flesh and blood. The Kudlaks and many others in the ghetto tried to alleviate their own feelings of guilt for stealing from their loved ones by blaming the other family member. When the police would get involved, members of these families would be charged with misconduct, assault or disturbing the peace. The consequences were frequently tragic ones, — since these families often ended up on lists of criminals to be destined for deportation.
My mother had no appetite for the meal that evening but after the disturbance had subsided, she continued to rave uncontrollably:
“They have different means of destroying us. They have starved us and confused us! We are all disoriented. The Germans are using different methods to annihilate us. Starving children are stealing food from their parents. Parents are stealing food from their children. The most gentle people are turning into beasts, and scoundrels become the highest officials who claim to be ‘securing our future.’ People are delivering themselves for deportation to death camps to get the promised food for voluntarily reporting for resettlement, so that they may once more before death fill their stomachs before death. We are washing with graygreen soap with the initials “RIF” — made of Rein Yuden Fets (pure fat from slaughtered Jews). It’s not enough for them that they are butchering our people, but they are also utilizing our body parts for their material purposes. First they exploit us for cheap labor to create their wealth and to plunder our valuables, then they annihilate us, and finally, they use our bodies to create more material booty!”
“Mama, what you are saying?” I interrupted. It does not sound like you at all! You are expressing such confused, disturbing thoughts, using such harsh language! Are you all right?”
Not until then did my mother realize that I was shaking all over; that her words were most disturbing to me. When she realized the impact that her language had on me, she apologized, but then added:
“Well, it’s time to stop being overprotective toward you. You must learn to face reality. I am not going to be around much longer and you will have to deal with the cruelty of life on your own.”
She hesitated momentarily and then said: “Feygele dear, don’t ever let them deport you! No matter what they say to deceive us, don’t believe their lies! We were aware of it before, but now we have living proof that they are deporting our people to death! Please, my dear child, save yourself — at all cost!”
©2001 Fela Infeld Glaser and Marty Capsuto
©2009 First Look Marketing All Rights Reserved